close

Il giudizio finale sta per essere emesso
(最後の審判は下されてゆく)
Nessuno può emendarsi dal peccato che scorre nelle vene
(体を流れる血の原罪からは、誰も逃れることはできない)

海鳴りの調べに 黒雲は空へ集う
嵐を呼ぶ風は 高らかに

謎めく言ノ葉に 魔女達は含み笑う
歪な夜の宴は 繰り返す

Sperare è peccato?
(この願いは       罪ですか?)
     奈落へと堕ちた      金色の蝶は
           幾つの罪に 翅を濡らしてゆくの?

なかないで
囚われた 幻想を壊し
一度きりの終焉をあげよう
果たせない約束は 胸の奧 焦げ付いて
赤く赤く 爆ぜてくよ ねぇ


Tu sei senza peccato?
(あなたに罪はありませんか?)
Quanto sarà pesante il mio castigo?
(私の罰はどれ位ですか?)
Ti accorgi delle voci senza voce?
(声なき声に気付きましたか?)
Ti accorgi dei tuoi peccati?
(あなたの罪に気付きましたか?)


癒えない疵口は 紅の薔薇のように
憎しみ宿る心に 花開く

Serbare il segreto è peccato?
(この秘密は       罪ですか?)
     翼奪われた      片羽の鳥は
           最期の瞬間に 誰の名前を呼ぶの?

にげないで
過ちも 真実も 噓も
全て赦す 魔法へと変えよう
遅すぎた答えさえ 愛しくて 哀しくて
強く強く 抱きしめれば ほら

──眩い光溢れ 楽園の扉は開かれる

頑なな運命に 奇跡が降り注ぎ
絡み合う世界は 崩れ落ちてゆく

いわないで 永遠の呪縛の言葉を
きかないで 本當の願いを

なかないで
囚われた 幻想を壊し
一度きりの終焉をあげよう
果たせない約束は 胸の奧 焦げ付いて
赤く赤く 爆ぜてくよ ねぇ

Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto I'amore
(全ての愛に気付かなければ、本当の秘密は視えない)




------------------中文歌詞


Il giudizio finale sta per essere emesso
【被賜予最後的審判】
Nessuno può emendarsi dal peccato che scorre nelle vene
【誰也無法逃過 從身體中流出的血的原罪】

海鳴的音調中 黑雲在空中集結
高聲的召喚暴風雨的風

謎一般的對白 魔女們含笑
扭曲了的午夜的宴會 不斷反覆

Sperare è peccato?
【這個願望 是罪孽嗎?】
金色的蝴蝶墜入地獄
要因多少罪孽而沾濕翅膀?


不要哭泣
粉碎被囚禁的幻想
來舉行這僅有一次的終焉吧
無法兌現的約定 在胸中焦灼
血紅的血紅的綻開而去 吶

Tu sei senza peccato?
【你有罪嗎?】
Quanto sarà pesante il mio castigo?
【我的懲罰有多少?】
Ti accorgi delle voci senza voce?
【覺察到無聲的聲音了嗎?】
Ti accorgi dei tuoi peccati?
【覺察到你的罪了嗎?】

無法癒合的傷口如薔薇般
寄宿著憎惡的心中綻開花朵

Serbare il segreto è peccato? 
【這個秘密 是罪孽嗎?】
被奪去翅膀的片翼之鳥
它在臨終的瞬間會呼喚誰的名字?


不要逃開
過失也好 事實也好 謊言也罷
全部寬恕 變作魔法吧
就連過於遲晚的回答都 如此可愛 悲傷
用力的用力的抱緊的話 看吧


──溢出耀眼光芒的樂園之門被敞開

給頑固的命運 照射進奇蹟
錯綜纏繞的世界 正在走向崩壞

不要說出來 束縛住永遠的語言
不要問 真正的願望

不要哭泣
粉碎被囚禁的幻想
來舉行這僅有一次的終焉吧
無法兌現的約定 在胸中焦灼
血紅的血紅的綻開而去 吶

Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l'amore
【如果不能覺察出所有的愛的話是看不到真正秘密的】


arrow
arrow
    全站熱搜

    迷途的羔羊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()