Il giudizio finale sta per essere emesso
(最後の審判は下されてゆく)
Nessuno può emendarsi dal peccato che scorre nelle vene
(体を流れる血の原罪からは、誰も逃れることはできない)
目前分類:寒蟬歌詞 (3)
- Feb 05 Sun 2012 13:03
片翼之鸟歌詞
- Feb 04 Sat 2012 09:39
寒蟬鳴泣之時歌詞
振り向いた その後ろの (正面だぁれ?)
暗闇に 爪を立てて (夜を引き裂いた)
雨だれは血のしずくとなって頬を
つたい落ちる
- Jan 29 Sun 2012 15:08
Why , or why not 歌詞
Why , or why not " -- 片霧烈火
TO get my happiness I had done everything,
but had done nothing to be blamed and accused of.
The sound of footsteps became louder every day,
Then I noticed the fact there was no time.